Tạm biệt mùa hè
Dịch thơ: Lưu Minh Phương
Những con chim lại tụ hợp thành đàn
Đường vượt biển vời xa đang chờ đợi Tạm biệt mùa hè, hẹn ngày gặp lại Hè vui tươi, rực rỡ, mướt xanh
Từ sáng ngoài song mưa xám giăng thành
Tháng chín đong đưa những đường dây dẫn Mùa hè này em mang buồn vô tận Khi tình yêu đã rẽ lối ngang qua…
Chẳng thể nào trả lại những đêm sao
Và con tim lại nhớ nhung vô vọng Tất cả những gì hè từng hứa hẹn Hứa với em mà đã chẳng giữ lời
Hạnh phúc đã thật gần, đã cận kề rồi
Thế mà em chẳng kịp thời hồi gọi Bầu trời cứ mỗi ngày thêm u tối Bão tuyết trắng ngời mỗi lúc lại gần thêm
Nơi ấy những vì sao sa xuống tay em
Lá ẩm ướt trên cây buồn da diết Tạm biệt nhé hè ơi, xin tạm biệt Hoài công em từng hy vọng hè ơi… |
До свиданья, лето
Слова: Дербенев
Снова птицы в стаи собираются.
Ждет их за моря дорога дальняя. Яркое, веселое, зеленое, До свиданья, лето, до свидания.
За окном сентябрь провода качает,
За окном, с утра серый дождь стеной. Этим летом я встретилась с печалью, А любовь прошла стороной…
Не вернешь обратно ночи звездные.
И опять напрасно сердце вспомнило Все, что это лето обещало мне, Обещало мне, да не исполнило.
Было близко счастье, было около
Да его окликнуть не успела я. С каждым днем все больше небо хмурится, С каждым днем все ближе вьюги белые.
Там, где мне в ладони звезды
падали,
Мокрая листва грустит на дереве. До свиданья, лето, до свидания, На тебя напрасно я надеялась. |
Nhãn
BÌNH THƠ
(3)
BÓNG ĐÁ
(2)
DỊCH BÀI HÁT
(42)
DỊCH THƠ
(6)
Dịch thuật
(1)
DU LỊCH
(1)
ĐỆM HÁT PIANO
(8)
GIA ĐÌNH
(2)
HỘI HỌA
(7)
HỒI ỨC
(4)
KARAOKE
(1)
NGHIÊN CỨU
(2)
NGÔN NGỮ
(4)
THƠ TÔI
(52)
THƯ GIÃN
(13)
TÔI DU KÝ
(14)
TÔI HÁT
(3)
TRANH PHONG CẢNH
(3)
TRUYỆN NGẮN
(2)
СУДОРЕМОНТ
(1)
Thứ Sáu, 26 tháng 2, 2016
Tạm biệt mùa hè – До свиданья, лето
Tất cả sẽ qua đi – Bcе пройдет
Tất cả sẽ
qua đi
Người dịch : Lưu Minh Phương
Lại về
chuyện ngày rời xa trái đất
Khi chiều buông em hãy hát cho tôi Ngày này chừng đã ở chốn xa xôi Ta sẽ chẳng chỉ một lần nhớ đến Ta sẽ nhớ trên màn đêm khuya lạnh Có vầng trăng thanh khiết lững lờ trôi Chỉ một điều không cần nhớ về thôi Là : tất cả rồi sẽ qua đi hết
Tất cả sẽ
qua, mọi buồn vui chứa chất
Tất cả sẽ qua như thế giới đã an bài Tất cả sẽ qua chỉ cần có niềm tin Rằng tình yêu không bao giờ qua mất
Hãy hát về
những con tàu bơi xa tắp
Mà vẫn không chịu hàng phục bão giông Hãy hát rằng vì tình yêu chúng mình Mà trọn cả thế giới này tạo dệt Hãy hát về con tim không mỏi mệt Kề bên tim hòa nhịp đập không rời Chỉ một điều chẳng phải nhớ về thôi Là: tất cả rồi sẽ qua đi hết
Lại về
chuyện ngày rời xa trái đất
Thì thầm thôi em nhé hát cho tôi Ngày này chừng đã ở chốn xa vời Ta sẽ chẳng chỉ một lần nhớ lại Ta sẽ nhớ ngôi sao nào mê mải Ánh mắt xanh nhìn xuống suốt đêm thâu Chỉ một điều chẳng phải nhớ về đâu Là: tất cả rồi sẽ qua đi hết |
Bcе
пройдет
Автор текста: Дербенев Л.
Вновь о
том что день уходит с Земли
В час вечерний спой мне Этот день быть может где-то вдали Мы не однажды вспомним Вспомним как прозрачный месяц плывет Над ночной прохладой Лишь о том что все пройдет Вспоминать не надо
Все
пройдет и печаль и радость
Все пройдет так устроен свет Все пройдет только верить надо Что любовь не проходит нет
Спой о том
как вдаль плывут корабли
Не сдаваясь бурям Спой о том что ради нашей любви Весь этот мир придуман Спой о том что биться не устает Сердце с сердцем рядом Лишь о том что все пройдет Вспоминать не надо
Вновь о
том, что день уходит с земли,
Ты негромко спой мне. Этот день, быть может, где-то вдали, Мы не однажды вспомним. Вспомним, как звезда всю ночь напролет Смотрит синим взглядом. Лишь о том, что все пройдет |
Thiên Nga xanh - Синие лебеди
Cô ca sỹ “nhỏ xinh” Natalia Koroleva và nhạc sỹ tài danh Igor
Nhicolaiev từng là một kết hợp đầy lãng mạn của những năm cuối 1980 –
đầu 1990. Những bài hát của cô thường chứa chan nước mắt của một cô gái trẻ với
mối tình đầu tan vỡ.
Tôi rất thích nhạc của Igor Nhicolaiev và Thiên Nga Xanh là một bài hát nằm trong top 50 bài hát Nga yêu thích của tôi.
Tôi rất thích nhạc của Igor Nhicolaiev và Thiên Nga Xanh là một bài hát nằm trong top 50 bài hát Nga yêu thích của tôi.
|
LMP dịch
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)