Mỗi lần nghe ca khúc "Tiếng vọng tình yêu",
một trong những bài hát Nga hay nhất, tôi lại ngậm ngùi nhớ đến Anna
German, một nữ ca sỹ tài hoa bạc mệnh người Ba Lan nhưng nổi danh với
những bản tình ca Nga.
Nữ danh ca Anna German
“Tiếng vọng tình yêu” là một ca khúc được hát trong bộ phim “Số phận”. Hai tác giả của nhạc phẩm này là nhạc sỹ Pchichkin và nhà thơ Rodzestvenski đã viết rằng : " bài hát Tiếng vọng tình yêu của Anna German luôn được nghe với những giọt lệ trên mắt và cảm giác lạnh người."
Phải
chăng đó là ca khúc rành riêng cho người ca sỹ sinh ra vào ngày lễ Tình
yêu này? Để đến giờ khi đã mãi mãi rời xa thế gian này, tình yêu dường
như vẫn còn vẹn nguyên, nồng ấm vọng ngân từ giọng nữ soprano trong
ngần, hiền dịu...
Ca
khúc mở đầu với ánh sao và khép lại trong ký ức ngời sao như chính tình
yêu đã là một bản tình ca đẹp âm vọng mãi... Xin hãy lắng nghe âm vọng
tình yêu ấy trong sự hòa quyện chất giọng nữ cao trong vắt của Anna
German với giọng nam trung trầm ấm của nghệ sỹ tài danh Lev Leshenko.
TIẾNG VỌNG TÌNH YÊU Lời : R. Rodzestvenski - Nhạc: E. Pchichkin Dịch thơ: Lưu Minh Phương Bầu trời phủ những chấm sao Và những nhành cây uốn cong cứng cáp Em sẽ nghe thấy anh từ xa ngàn dặm Chúng ta là tiếng vọng Chúng ta là tiếng vọng Tiếng vọng của nhau, tiếng vọng ngân dài Anh chẳng khó để đến với em bằng trái tim này Dù em ở bất cứ nơi nào Tình yêu lại vẫy gọi đôi mình đến Chúng ta là trìu mến Chúng ta là trìu mến Trìu mến của nhau, trìu mến vĩnh hằng Và thậm chí ở miền bóng tối phủ giăng Bên ranh giới của vòng xoáy chết Anh biết đôi ta sẽ không hề chia biệt, Chúng ta là ký ức Chúng ta là ký ức Ký ức của nhau, ký ức ngời sao. | ЭХО ЛЮБВИ слова Р. Рождественского музыка Е. Птичкина Покроется небо пылинками звезд, и выгнутся ветки упруго. Тебя я услышу за тысячу верст. Мы - эхо, Мы - эхо, Мы - долгое эхо друг друга И мне до тебя, где бы ты не была, дотронуться сердцем не трудно. Опять нас любовь за собой позвала. Мы - нежность, Мы - нежность. Мы - вечная нежность друг друга И даже в краю наползающей тьмы, за гранью смертельного круга, я знаю, с тобой не расстанемся мы. Мы - память, Мы - память. Мы - звездная память друг друга. |
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét