Малиновки заслышав голосок
Верасы Малиновки заслышав голосок Припомню я забытые свиданья Три жердочки березовый мосток Над тихою речушкой без названья Прошу тебя в час розовый Напой тихонько мне Как дорог край березовый В малиновой заре А волны шли неведомо куда И камушки у берега качали И пела нам малиновка тогда О том о чем напрасно мы молчали Сожжен мосток ушла из сердца боль Исчезла речка вдаль умчалась юность Но песня словно первая любовь Малиновкой опять ко мне вернулась |
Vọng nghe chim bông lau
Dịch thơ : Lưu Minh Phương Vọng nghe tiếng chim bông lau Tôi nhớ buổi gặp hôm nào đã quên Trên dòng suối vắng không tên Bạch dương ba tấm ghép lên cây cầu Xin em hãy hát đi nào Khẽ thôi trong phút nhiệm màu lung linh Ôi thân thương biết bao tình Miền bạch dương buổi bình minh rực hồng Sóng về đâu giữa mênh mông Và ngàn lau sậy ven sông dập dềnh Chim bông lau hát cho mình Về điều ta đã lặng thinh phí hoài... Cầu cháy . Nỗi đau qua rồi. Suối trôi đâu mất. Một thời xuân qua. Nhưng tình đầu - tựa khúc ca Tiếng chim vọng lại trong ta bồi hồi... |
Nhãn
BÌNH THƠ
(3)
BÓNG ĐÁ
(2)
DỊCH BÀI HÁT
(42)
DỊCH THƠ
(6)
Dịch thuật
(1)
DU LỊCH
(1)
ĐỆM HÁT PIANO
(8)
GIA ĐÌNH
(2)
HỘI HỌA
(7)
HỒI ỨC
(4)
KARAOKE
(1)
NGHIÊN CỨU
(2)
NGÔN NGỮ
(4)
THƠ TÔI
(52)
THƯ GIÃN
(13)
TÔI DU KÝ
(14)
TÔI HÁT
(3)
TRANH PHONG CẢNH
(3)
TRUYỆN NGẮN
(2)
СУДОРЕМОНТ
(1)
Thứ Hai, 30 tháng 11, 2015
Vọng nghe chim bông lau - Малиновки заслышав голосок
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét